domingo, 7 de março de 2010

Olá Marta?

Frequentei no ano passado o Instituto Espanhol de Línguas. A ideia original era tentar passar do portunhol para um bocadinho de espanhol. Não por necessidade profissional. Mas sim por curiosidade e, pensava eu, gosto pessoal.

Depois de várias baterias de testes, e de uma indisponibilidade gritante para comparecer às aulas, acabei por desistir. Ainda assim acho que valeu a pena. Mais que não seja para perceber que o grau de esforço requerido para as aulas era substancialmente maior do que aquele que eu, naquele momento, estava disposto/disponível a dar.

O Instituto, por sua vez, continua a tratar-me carinhosamente por "Marta". Envia-me periodicamente novidades em que o início do texto é sempre "Olá Marta...". Já por uma ou duas vezes indiquei que o meu nome não é Marta mas não vale a pena. Deve haver uma qualquer parte em mim que os faz lembrar de uma "Marta" qualquer...

Podia tentar surpreender e responder-lhes em espanhol alegando que deve haver um erro qualquer no sistema. Mas acho que não iria correr bem. Por isso fico mesmo caladito. É o que faço melhor.

Un saludo.

P.

5 comentários:

Anónimo disse...

Tens de enviar para lá uma cartita a dizer:

"Carios Sinhoris,

Tenhio recibidio a vossia publicidadi, mas existie um enganio, eu sei que duranti uma aulia eu dissie "Quiero uma sandies di prisuntio" mas issio não é motivio para me trocarem o nomi.
Corrijam sff o lapsio o meu nome é Pedrio".

Não te esqueças é de colocar a morada, do IE que fica em Lisbom hihihihihi

Beijocas Ci

Anónimo disse...

ve la se passas para monica com a alteraçao
M.

Pedro disse...

Ci,

Tomando em consideração que terminei o módulo inicial acho que consigo acrescentar: Quiero uma sandies di prisuntio con quesio".

P.

Spaceman Spiff disse...

Parece-me indecente que certos(as) camaradas de comentário usurpem a propriedade, mesmo que intelectual, alheia. Como é no caso da "Sandies de presuntio", peço apenas que nas deslocações que façam a Espanha dêem as vossas próprias calinadas, e garanto-vos que existe todo um leque de oportunidades! Mas agora não conto senão vêem cá parar!!!

Pedro disse...

Ups! Podiamos ter dito "Sandies de Fiambrie". Só para disfarçar. Uma colega minha do espanhol dizia vários frutos em espanhol, que passo a citar:

. Melocoton
. Naranja
. Moranguio....

Escusado será dizer que quando ouvi Moranguio fiquei vermelho de controlar o riso!:)