Confirma-se. Na zona da Suiça para onde vamos fala-se em francês. Está giro...nunca tive aulas de francês nem sequer o mínimo de afinidade com a língua. Podia saber meia dúzia de expressões de circunstância mas reduzo todo o meu vocabulário a "Bonjour", "Oui" e "Non". Ora, o que é que eu digo com isto? Como ainda falta algum tempo não é assim tão grave. Nestes dias conto ainda conseguir saber mais duas ou três palavras que me possam ser úteis na viagem para tentar criar conversa com os locais. No limite posso refazer a expressão "E o nosso Benfica?" para "E o nosso Sion?"
Com sorte apanharemos por lá muitos portugueses. Quando ouvir no ar a frase: "Oh Sónia Cristina, chega cá para eu te chegar a roupa ao pêlo!" perceberei que estou em casa. E reparem que a lógica da "roupa ao pêlo" faz sentido porque é um local em que está muito frio. De resto, a diferença será mínima. Já me disseram que simpatia não é coisa que abunde para aqueles lados mas estou curioso para conhecer, ainda que em poucos dias, um sítio completamente distinto. Pintado de branco e com uma vista fantástica para as montanhas.
Prometo trazer os recuerdos locais. Desde chocolates, canivetes até ao pão de ló de Ovar. Um bocadinho de tudo.
P.
3 comentários:
Fica aqui uma lista de palavras em francês que te poderão ser úteis:
- Croiassant
- Baguett
- Rulote
- Marquise
- Lingeri
- Frogunete
- Menage-a-trois
- Revaillon
- Soutien
- Champanha
- Partenair
- Chatilli
... algumas delas (senão todas) retiradas daqui!
Ok! Vou tentar fazer uso de algumas. :)
P.
já que falas disso, temos que ver que chapéu vamos trazer para a colecção!
Enviar um comentário